文军教授讲座通知
题 目:翻译硕士毕业论文的撰写
时 间:10月13日(周四)晚上7:00
地 点:腾讯会议:974-338-692
内容大纲:
本报告首先介绍翻译硕士毕业论文的几种类型:实习报告、翻译实践报告、翻译实验报告、调研报告和研究论文;随后以翻译实践报告为例,从选题、选择研究方法、资料收集与整理、写作与修改几个方面具体阐述翻译硕士论文的全过程。报告人简介:
文军,北京航空航天大学二级教授、博士生导师。1988年破格晋升为副教授,1995年特评为教授。1996—1997作为高级访问学者在美国得克萨斯大学学习研究。现为全国翻译资格考试专家委员会委员、北京市英语群专家委员会委员,国家社科及北京市社科基金评审专家、教育部人文社科基金通讯评审专家;《上海翻译》编委、《外国语文》特约编委、《外语教育研究》编委、《翻译界》编委、《翻译教学与研究》特约编委;西南大学兼职博士生导师,重庆大学等高校兼职教授等。曾任2007-2018教育部英语专业教学指导分委员会委员。
研究方向为翻译学、英语课程与教学。已在国际国内各类外语期刊上发表论文80余篇;出版了《剑桥美国英语词典》等译著13部;编著及主编了《翻译批评论》《翻译标准论》《比较翻译学导论》《翻译:调查与研究》《翻译课程模式研究》《科学翻译批评导论》《杜甫诗歌英译研究》等20余部。迄今已主持完成了国家社科基金、教育部、北京市及其他省部级课题10余项,其中包括国家社科重点项目一项、北京哲社重点项目两项。获省部级社科奖两项。现正从事国家社科基金重点项目的研究:《汉语古诗英译策略体系构建及运作机制研究》。
欢迎老师和同学踊跃参加。