赵彦春教授应邀来学院做学术讲座
上海大学二级教授、博士生导师赵彦春教授,应邀于4月15日下午在外国语学院学术报告厅3104教室为我院师生做了题为“翻译伤不起——庄子英语的善译之道”的讲座,讲座由外国语学院副院长郭凤鸣教授主持。
赵彦春教授以“《庄子》英译的善译之道”为主题展开讲解,结合大量自身翻译实践,将翻译和哲学相结合,讲解了翻译的系统缺失、翻译时应注重什么等。赵老师选用大量的翻译案例,加深了同学们对老庄之学的了解,以及对《庄子》的理解与翻译。
讲座最后,赵彦春教授耐心解答了现场同学们提出的问题。赵教授语言幽默风趣,讲解深入浅出,丰富了同学们的相关国学背景知识,扩宽了眼界。
